LA POSTÉRIORITÉ : indique qu'une action se passe après une autre action어떤 행위가 이루어지고 난 후에 일어난 행위 Il promet qu'il reviendra demain. . (avant) (après) . Le futur, le futur proche, être sur le point de. (단순미래, 가까운 미래)Elle se prépare, elle va sortir.그녀는 준비중이고 곧 나갈 예정이다. Il ne peut pas répondre au téléphone, il est sur le point de sortir.그는 전화를 받을 수 없었다, 바로 나갈 참이었다. Le conditionnel.. 2024. 12. 2. L'antéorité : indique qu'une action se passe avant une autre action.어떤 행위가 이루어지기 전의 과거. On avait fait les cours et on préparait le repas.. (avant) (après) . Le passé composé 복합과거 Il a remporté les élections : aujourd'hui il est président. ▣ 시간을 나타내는 부사가 문장에 나올 때 현재형 사용: quand, après que, dès que, une fois que, aussitôt, etc Une fois qu'.. 2024. 11. 25. 동사의 시제_ 미래형 LE FUTUR Bientôt nous serons en vacances.L'année prochaine je ferai mes études à Londres. Quand je serai grand, je serai pilote d'avion 지시. 명령 (l'ordre, les directives)Vous ferez pour demain l'exercice 40 de la page 102.Tu iras chercher le pain quand tu rentreras. Nous nous retrouverons à 15 heures devant le bureau d'air France. 약속 (la promesse)Je te la promets, papa, je ne recommencerai plus... 2024. 11. 21. 동사의 시제_단순 과거 une action ponctuelleIl mourit le 17 Janvier 2002그는 2002년 1월 17일에 죽었다. Elle s'en alla très tôt ce jour-là그녀는 그날 일찍 떠났다. s'en alla: partir, sortir 활용: 글쓰기에 많이 사용 (문학, 역사, 전기, 신문 등) Il fut élu en 1947 et démissionna deux ans plus tard그는 1947년에 선거 당선되었고 2년 뒤 사임했다. Il naquit à Bordeaux en 1625 et fut éduqué au lycée de Bordeaux그는 1625년 보르도에서 태어나 보르도 고등학교에서 교육을 받았다. 과거형 이야기를 묘사할 때 D'un air enjoué i.. 2024. 11. 16. 동사의 시제_복합과거 LA PASSÉ COMPOSÉ (영어의 현재완료 느낌) avoir 동사의 현재형 + 완료분사Être 동사의 현재형 + 이동동사의 완료분사 (동사를 주어의 성수와 일치시켜야함 ;남성형/여성형, 단수/복수)Ils sont arrivés à 8 heures - Nous avons dansé toute la nuit. 그들은 8시에 도착했다.- 우리는 밤새 춤을 추었다. J'ai travaillé pendant deux heures. - Elle est née en juin나는 2시간 동안 일했다. -그녀는 6월에 태어났다. 과거에 일어난 일을 이야기할 때 (종종 반과거와 같이 쓰임)Hier je me suis promenée dans le quartier.어제 우리는 동네를 산책했다. Je flânai.. 2024. 11. 11. 동사의 시제_반과거 과거 순간의 지속성 (Used to/ ~하곤 했다) -진행과거Il y a 2000 ans la France s'appelait la Gaule. 2000년간 프랑스는 갈리아로 불리곤 했다. Au début du XXe siècle, les Femmes ne votaient pas.20세기 초에는 여자들은 투표하지 않았었다. 과거 속 습관-통상과거Il sortait toujours après le déjeuner, s'asseyait sur le même banc sous le chêne, lisait, puis dormait pendant une bonne demi-heure. 그는 아침 먹고 매일 나가서, 참나무 밑 벤치에 앉아, 책을 읽고, 그리고 30분정도 잠을 잔다. 묘사 (날씨, 감정, 표.. 2024. 11. 6. 동사의 시제_과거형 Les Passés반과거 (L'imparfait): 영어의 과거진행형 느낌. Je lisais quand il est arrivé. Ce jour-là, il lisait quand elle arriva. 복합과거 (Passé composé): Hier, je lisais quand il est arrivé.Nous dînions sur la terrasse; soudain un orage a éclaté. (=Nous dînions sur la terrasse; soudain un orage éclata.) 복합과거의 쓰임 : 회화, 신문, 현대문학 ... 등 Le chef d'état s'est éteint à l'âge de 98 ans...À dix-huit ans, j'ai quitté m.. 2024. 10. 27. 프랑스어_부정문 A: Vous avez encore du pain?B: Non, il n'en reste plus à cette heure-là. A. Tu vois toujours Lily et Anais?B: Non, je ne les vois plus depuis qu'ils ont déménagé. A: Vous voulez boire quelque chose?B: Non, merci je ne veux rien. A: Est-ce que tu as déjà mangé du crocodile?B: Je n'ai jamais mangé de crocodile. A: Il y a guelgu'un dans le bureau?B: Non, il n'y a personne. A: Vous avez vu l'expos.. 2024. 9. 25. 프랑스어 셀프 공부를 시작하며. 프랑스어를 처음 접한 건 바로 첫째를 임신하고 나서입니다. 문득 이런 생각이 들었거든요. 아기가 태어나고 자라면 분명 프랑스어를 하게 될 텐데.. 그때 모두가 프랑스어 쓰며 대화할 때 나만 덩그라니 대화에 끼지도 못하면 어떡하지? 아이가 자라면서 질문도 많아질 텐데 프랑스어로 물어보면 프랑스어로 대답해주고 싶다는 생각이 막연히 들더라고요. 그래서 이게 태교다 라고 생각하고 홍콩에 있던 알리안츠 프랑세즈 학원 기초반에 등록했지요. 몇 개월 다니다가 아기 낳고선 또 한동안 프랑스어를 잊고 지내다가… 둘째까지 낳고 2년이 채 안될 무렵 프랑스로 가게 됩니다. 처음 도착했을 땐 정말 한마디도 못했고 자꾸 주눅이 들더라고요. 예전에 영어 배울 때도 생각이 나고.. 근데 뭐랄까? 그 스무 살 언저.. 2024. 9. 23. 이전 1 다음