본문 바로가기
나의 필기노트/English & Français

프어/영어 같이 공부할 수 있을까?

by minisha 2024. 10. 1.
반응형

How can I improve my french as well as english at the same time?

 

When it comes to languages, you study and repeat over and over again if you want to improve. I used to live in France for a year and a half. Back then, especially at the beginning of my first year, I was unsure where to start French. Well, I could say memorizing the vocabularies comes first, then actually speaking with native speakers, etc. Still, I wanted more. But then suddenly it came into my mind that I want to read some books in French. It will definitely help. Again, what kind of books I should read? Kids book? Cartoons maybe? Magazine that I am interested in? newspaper? some books which are not too long to finish reading? After considering all the options that I have, I finally decided to read a book that I already read in English or Korean. So I have an understanding about that book in general and I can guess easily even if I don t know meaning of words and grammar etc. That means I can cheat (? Haha) on that book to understand better from English or Korean version. Well, here it comes. So I also can sense how they use the expression in the situation, how they describe in a different or similar way, and the differences between vocabularies. Alright, let s begin.   

 

 

 

새로운 언어를 공부한다는 것은 끝이 없는 것 같아요.

 

배우면 배울수록 새로운 게 나오고 더 나아진다는 뜻이기도 하겠죠.

 

그래서 지금도 영어 단어를 외우고 영어책도 읽고 필사도 하고 있습니다.

 

생각해보면 저의 20대가 영어로 가득 차 있었는데, 지금 저의 30대는 프랑스어로 가득 차있는 것 같아요.

 

그렇다면 시간을 단축하면서 이 두 언어를 어떻게 계속 재미있게 공부할 수 있을까요?

 

고민 끝에 시도해 본 방법은  똑같은 책을 읽되 다른 언어로 읽어보는 것이었어요.

 

재미가 있더라고요. 문법, 단어, 상황에 따른 표현을 비교해 볼 수 있으니까요.

 

한국어는 달라도 너무 다르기 때문에 비교하는 게 어려울 것 같아서  일단 한국어 버전은 제외하고 영어와 프랑스어를 계속 노트에 적어보려고 합니다.

 

일단 한번 쓰고 나면 머리에 좀 남으니까요.

 

부담없이 제가 하고 싶은 언어 공부를 계속 하는 게 목표이기 때문에 적당한 선에서 꾸준히 올려보겠습니다.

 

 

 

 

Mediocre days turn into weeks. Weeks turn into months. Months inevitably turn into years, and if we don't start improving who we are and what we do, now, then our self-created fate will be a life of mediocrity and unfulfilled potential. 

- Reality check, Miracle morning

 

 

 

Les journées médiocres se transforment en semaines, puis les semaines en mois et les mois, inévitablement, en années si nous ne commençons pas à devenir une meilleure personne et à mieux faire dès maintenant. Le risque est de nous forger un destin médiocore sans exprimes tout notre potential. 

-


Forger:  to forge

verb :

1. 위조하다 _ Fake, falsify

2. 모조하다_ Imitate, counterfeit

3. 꾸며내다_ Create, fabricate

4. 서서히 나아가다 _advance steadily/gradually. march on, move along, move forward, proceed, make progress, 

 

반응형

'나의 필기노트 > English & Français' 카테고리의 다른 글

FRANCE 24_계엄령  (2) 2024.12.04
쉽게 읽히는 영어/프랑스어 책 찾기.  (3) 2024.11.20
"나는 전업주부야!"  (4) 2024.11.17
미라클모닝_명언  (3) 2024.11.12
우리가 끝이야  (1) 2024.10.24